|  | 【动】(会意。从攴(pū),以手执杖或执鞭,表示敲打,从苟(jí),有紧急、急迫之义。本义:恭敬;端肃。恭在外表,敬存内心)同本义〖respectfully〗敬,肃也。——《说文》毋不敬何允。——《礼记·曲礼》。注:“在貌为恭,在心为敬。”宾客主恭,祭祀主敬。——《礼记·少仪》入门主敬,升堂主慎。——《仪礼·聘礼》敬德之聚也。——《左传·僖公二十三年》敬诺。——《战国策·赵策》敬受命。——《史记·陈涉世家》敬进如姬。——《史记·魏公子列传》敬闻命关。——唐·李朝威《柳毅传》又如:敬让(恭敬谦让);敬诚缉熙(恭敬诚实而光明);敬身(施礼);敬慎(恭敬谨慎)慎重地对待,不怠慢不苟且;敬谨〖treatcarefully〗敬,警也,恒自肃警也。——《释名·释言语》既敬既戒。——《诗·大雅·常武》。笺:“敬之言警也。”敬事而信。——《论语·学而》居敬而行简。——《论语·雍也》慎始而敬之。——唐·魏征《谏太宗十思疏》又如:敬事(谨慎做事;恭谨伺侯);敬信(慎重而守信);敬独(在独处时能谨慎不苟);敬逊(敬慎谦逊);敬虔(庄敬虔诚);敬明(谨慎严明)尊重,尊敬〖respect〗严大国之威以修敬也。——《史记·廉颇蔺相如列传》敬贤礼士。——《资治通鉴》北虽貌敬。——宋·文天祥《指南录后序》又如:敬学(尊重学问);敬服(敬伏。敬重佩服);敬事后食(先考虑国事然后考虑自己);敬老(尊敬老人);敬老慈幼(尊敬老人,慈爱儿童);敬老怜贫(尊敬年长的人,怜悯贫困的人)有礼貌地送上〖茶、酒、烟等〗〖serve〗。如:敬酒;敬烟;敬茶;敬奉(以物敬人的敬词);敬赵(完璧归赵;奉还)
【名】敬意或谢意〖present〗。如:喜敬;贺敬自愿转让毋需抵偿的东西,捐赠或赠的礼品〖gift〗于库房取书仪十两,送与苏雨为程敬。——冯梦龙《警世通言》姓
jìng’ài〖respectandlove〗尊敬热爱jìngcí〖termofrespect〗含尊敬口气的用语,如“令兄,府上,请进”等jìng’éryuǎnzhī〖stayatarespectfuldistancefromsb.〗虽然敬重,但不愿与之接近jìngfèng〖piouslyworship〗∶虔诚地供奉神佛 〖present;dedicate〗∶恭敬地送上jìngfú〖deference〗敬佩 他的为人深受大家的敬服jìngguǐshénéryuǎnzhī〖stayatarespectfuldistancefromsb.〗语出《论语·雍也》,原意是敬之而不亲近之意。现在常用来指对某些人所持的一种态度,即不愿理睬他,又怕得罪他,所以对他客客气气,但是绝不接近 他们是一些特权人物,专做伤天害理,两面三刀的勾当。对他们,他从来是‘敬鬼神而远之’jìngjiǔbùchīchīfájiǔ〖refuseatoastonlytodrinkaforfeit〗比喻对某些必须做的事不肯主动去做,结果却被迫去做 我看你是敬酒不吃吃罚酒jìnglǎo-zūnxián〖honortheagedandthewise〗老:年长的人。贤:贤良有声望的人。敬重年老的和有社会声望的人 又敬老尊贤,凡国中年七十以上,月致粟帛,加以饮食珍味,使人慰问安否jìnghè〖congratulate〗恭敬地祝贺jìngjiǔ〖proposeatoast〗祝酒;提议为…干杯jìnglǎoyuàn〖homeofrespectfortheaged〗养老院jìnglǐ〖salute〗∶行礼表示尊敬 〖withhighrespect〗∶用于书信结尾表示尊敬 〖respectful〗∶对人恭敬,以礼相待jìngruòshénmíng〖worshipsb.orsth.〗奉若神明。敬重得如同对待神灵一样。形容极其尊敬jìngsòng〖expressgoodwishes〗敬辞,祝颂(多用于书信)jìngwǎn〖withdeepcondolencesfromsb.〗用于挽联、花圈等的落款jìngwèi〖awe〗既敬重又害怕 对一切神圣的事物的敬畏jìngxiàn〖consecrate〗恭敬地送上jìngxiāng〖burnjossstickspiously〗给神佛虔诚地烧香。亦比喻给有权势的人送礼行贿jìngxiè-bùmǐn〖begtobeexcused〗谦词称自己没有才智而谢绝的套语 捐输之例,百无一良,若以属之鄙人,惟当敬谢不敏。——曾国藩《复欧阳晓岑书》jìngxìn〖respectandbelieve〗尊重崇信jìngyǎng〖venerate〗敬重仰慕 鲁迅先生是中国青年热爱和敬仰的导师jìngyǎng〖respectandsupport〗尊敬奉养jìngyǔ〖wordofrespect〗含恭敬口吻的语言 讲敬语、懂外语的服务员多起来了jìngzèng〖compliment〗赠送礼物表示尊重、敬意、钟爱或钦慕 我买了一束鲜花敬赠给母亲,祝她生日快乐jìngzhòng〖homage〗恭敬尊重 士兵列队向他们的长官表示敬重jìngzhù〖wish〗恭敬地祝愿(多用于书信) |